*Uhsōn (Boeuf), substantif masculin, germanique commun
gotique :
auhsa
vieil haut allemand :
ohso, allemand :
ochse
vieux frison :
oxa, néerlandais :
os
vieil anglais :
oxa, anglais :
ox
vieux norrois :
oxi,
uxi, suédois :
oxe, islandais :
uxi
Supposément d'un indo-européen *
uksōn (boeuf castré), également dans le vieil indien
uksā-, tokharien B
okso (taureau) ou gallois
ych. Possiblement emprunté très anciennement à une langue non indo-européenne.
*Utra- (Loutre), substantif masculin, germanique commun
vieil haut allemand :
ottar, allemand :
otter
vieil anglais :
oter, anglais :
otter
vieux norrois :
otr, suédois :
utter, islandais :
otur
Terme relié à l'indo-européen (avec perte de l'initiale) *
wedōr (eau), voire
→ *Watar. On retrouve, en plus du germanique, le même type de formation dans différentes langues filles : vieil indien
udrá- (animal aquatique), grec
hýdra (serpent d'eau, hydre), vieil irlandais
odrán, lituanien
ūdra, vieux russe
vydra ou latin
lutra (avec initial inexpliquée, → français
loutre), signifiant tous "loutre". Le sens originel est "l'aquatique", "la créature aquatique".
*Uwwalōn (Chouette), substantif féminin, germanique commun
*Uwwilōn (Chouette), substantif féminin, germanique continental
vieil haut allemand :
ūwila,
ūla, allemand :
eule
vieil anglais :
ūle
vieux norrois :
ugla
Le terme n'est aujourd'hui conservé qu'en allemand. On remonte à une forme *
ūwilōn, issue d'un plus ancien
*Uwwilōn. Le vieux norrois et le vieil anglais remonte eux à une forme parallèle
*Uwwalōn. Originellement il s'agit d'une extension sur le germanique
→ *Uwwōn (Hibou, chouette, rapace nocture), terme qui renvoi à une imitation du cris de l'oiseau.
*Uwwōn (Hibou, chouette), substantif masculin, germanique commun
Voire précédent.