-LAK (Jeu)
-LAND- (Pays)
Le sens est assez clair. Il s'agit du germanique *
landa-/landaz, d'où le vieil haut allemand
lant, le gotique, le vieux norrois et le vieil anglais
land. Le terme pourrait être directement issu d'une racine indo-européenne, mais l'existence d'un vieux celtique continental
landa laisse envisager un emprunt des Germains aux Celtes. D'un point de vue indo-européen, on lui compare - en plus de termes celtiques - le vieux prussien
lindan (vallée), le russe
ljadá (essart) ou le tchèque
lada (jachère). Le sens pourrait être passé de "terrain défriché" à "terrain libre, ouvert". Le suédois dialectal propose un terme apparenté
linda (jachère). Une connection avec une racine indo-européenne *
lem (casser, briser) n'est pas exclue.
-LEUB (Aimé, cher)
Le terme originel est l'adjectif germanique *
leuba- attesté en gotique
liufs, vieux norrois
ljúfr, vieil anglais
lēof ou vieil haut allemand
liob/liub. Les substanfifs ou formations verbes anglaises et allemandes comme
love/to love et
liebe/lieben lui sont postérieures. La racine indo-européenne est *
leubh (désirer). Elle a donné des termes tels que le latin
lībido ou le vieux slavon
ljubǔ (cher).
LEUD- (Homme libre, groupe des hommes libres)
Il semble que le sens en germanique ancien était "homme libre" et non pas "peuple", sens qui s'est développé par la suite. Il s'agit du germanique *
leudi. Le lituanien
liáudis (peuple commun), ainsi que le grec
eleútheros (libre) et le latin
līber avec une construction en
ro lui sont apparentés.
-LIND (Doux)
Adjectif du germanique *
lenþja- (doux, souple), conservé aujourd'hui en allemand
linde, néerlandais
gelinde et anglais
lithe. Historiquement on le retrouve en vieil haut allemand
lindi et en vieil anglais
līđe. Au niveau indo-européen on le compare avec le latin
lentus (flexible, doux).