-HAD- (Combat)
germanique
haþu-
HAIM- (Pays, foyer, monde)
La signification du terme est transparente au regard des termes
heem (néerlandais),
home (anglais),
heim (allemand) ou
hem (suédois). L'étymon commun est le germanique *
haima- (vieux norrois
heimr, viel anglais
hām, vieil haut allemand
haima). La racine indo-européenne est *
kþoimo (lieu d'habitation), une extension en
-mo- de la racine *
kþei (habiter). On la retrouve en vieil indien
bhumi/bhuma (terre, monde, sol),
kséma (sécurité, repos), lituanien
kiemas (ferme, village).
-HAR- (Guerrier ou armée)
-HARD- (Fort, dur)
Du germanique *
hardu- à l'origine, notamment, des termes français
hardi ou
s'enhardir. Le mot est attesté en vieil haut allemand
hart, en gotique
hardus, en vieux norrois
harđr et en vieil anglais
heard. Le terme se retrouve aujourd'hui dans l'ensemble des langues germaniques : allemand
hart, néerlandais et anglais
hard, suédois
hård ou islandais
harđur.
-HEID (Façon, manière d'être)
-HELM- (Casque)
Ce terme germanique ne pose pas le moindre problème d'interprétation puisqu'il est passé dans les langues romanes (français
heaume, italien
elmo) en conservant son sens de casque. Les langues germaniques l'ont également conservé jusqu'à nos jours (allemand et anglais
helm, suédois
hjälm). L'étymon germanique est *
helma (gotique
hilms, vieux norrois
hjalmr). Il s'agit d'une construction en
-mo- basée sur la racine indo-européenne
kel (cacher, protéger) qui est bien connue (latin
cella et
cēlo par exemple).
-HILD- (Combat)
L'évocation de cette racine est l'occasion de tordre le cou de quelques idées véhiculées pas très sérieuses. Je pense en particulier à celle qui veut qu'elle fasse référence à une déesse des anciens Germains nommées
Hildis. Disons clairement : cette hypothèse est irrecevable. Premièrement, il n’existe, à ma connaissance, aucune attestation relative à une quelconque déesse
Hild/Hildis. Deuxièmement, cette racine signifie simplement "combat/bataille"(originellement bruit des armes s’entrechoquant) ou encore "bruit/tumulte". Elle est à rapprocher d’une racine indo-européenne *
kel (appeler/crier) que l’on retrouve par exemple dans le nom du coq
caliaco en vieux celtique continental donné par Xavier Delamarre.
Il est vrai, néanmoins, qu’on trouve une valkyrie (parmi d’autres) portant le nom de
Hildr. Il s’agit d’une personnification du combat, de la bataille. Néanmoins, même si les figures mythologiques et leurs attributs/champs d’action sont souvent confondus, rien ne dit que les composés basés sur la racine
hild fassent réellement référence à cette figure. Les noms en
hild sont extrêmement fréquents, je doute que tous aient été placés sous le patronage d’une obscure divinité de second ordre.
Cette erreur ne se rencontre d'ailleurs que dans le monde francophone. Il semble qu'elle soit sans cesse reprise, sans être soumise à la moindre critique. En milieu germanique, une déesse
Hildis n'est jamais évoquée. Il existe d'ailleurs également une valkyrie nommée
Gunnr. Il est extrêmement paradoxal que, faisant appel à
Hildr pour expliquer les noms en
hild, on ne fasse pas appel à
Gunnr pour expliquer les noms en
gund.
HILP- (Aide, secours)
Substantif issu du germanique *
helpan, aujourd'hui encore présent dans les différentes langues germaniques : néerlandais
helpen, allemand
helfen, anglais
help, suédois
hjälpa ou islandais
hjálpa. Historiquement on a le viel haut allemand
helfan, le gotique
hilpan, le vieux norrois
hjalpa ou le vieil anglais
helpan.
HLOD- (Glorieux)
Cet adjectif désignait originellement ce qui est bruyant en germanique commun (cf. allemand
laut, néerlandais
luid et anglais
loud de même sens). Elle est issue de la racine indo-européenne *
kleuə (entendre). Très tôt il semble que le sens se soit élargi vers "célèbre, glorieux", dans le sens de "celui dont on entend parler". On exactement le même cas en celtique continental avec le cas du terme apparenté et de même sens
cluto/clouto, issu de la même racine *
kleuə. Le grec
klutós, le sanskrit
śrutáh et le latin
in-clutus signifiant "fameux" leur sont apparentés.
Aucun terme ayant le sens de glorieux n'est aujourd'hui apparenté à la racine
hlod dans les langues germaniques modernes. En réalité, en dehors du gotique qui nous offre un
hlauts (bruyant), seules les langues du groupe germanique westique semble avoir conserver la racine à la suite du germanique commun. Il semble néanmoins qu'il faille traduire l'élément
hlod dans l'anthroponymie germanique par "glorieux, renommé". Le terme est en effet encore présent avec ce sens en vieil haut allemand (
hluth) et certains composés datant d'une époque où la signification des noms était encore largement comprise s'explique mieux par un sens "glorieux/illustre/renommé" plutôt que par un sens "bruyant". Par exemple Hlodowald (saint Cloud ou Clodoald) s'explique mieux par "qui gouverne glorieusement", plutôt que par "qui gouverne bruyamment/avec fracas".
Vieil indien :
Śhrutamaghah
Grec ancien :
Klythomethes
Vieux slave : Miro
slav
Vieux celte :
Clutorix
-HRAMM- (Corbeau)
Il s'agit d'une forme périphérique du germanique *
hrabna (corbeau) attestée par le vieil haut allemand
(h)ram. Le mot est aujourd'hui présent dans les différentes langues germaniques : anglais
raven, allemand
rabe... Il s'agit d'une dénomination de l'oiseau d'après son cri : indo-européen *
kra-p-no (qui fait "kra") que l'on retrouve dans le latin
corax/corvus ou le grec
kórax.
HROD-
HROK- (Corneille, corbeau)
On retrouve ce terme dans le français
freux (corbeau freux). Le terme est présent dans la langue gotique (Bible de Wulfila) sous la forme
hruk (corneille), mais également dans les langues scandinaves : suédois
kråka ou danois
krage. Les formes westiques anglaise
crow ou allemande
krähe (vieil haut allemand :
krāia,
krāwa,
krāha ou
krāa) sont probablement issues du même étymon, avec affaiblissement de la consonne intervocalique. Il s'agit d'une dénomination de la corneille d'après son croassement, lui-même d'origine onomatopique (voir Hramm). On comparera le français
croasser, l'anglais
croak et l'allemand
krächzen (croasser), le russe
krakati (idem) ou le latin
graculus (choucas).
HROS- (Cheval)
Du germanique *
hrussa-/hrussaz conservé aujourd'hui dans plusieurs langues germaniques : allemand
ross, néerlandais
ros, anglais
horse ou islandais
hross. L'origine du terme est incertaine.
HUN-
HUGH- (Raison, esprit, intelligence)